miércoles, 30 de agosto de 2023

Sunrise XIII

Lo sé, cada vez es más difícil encontrar estudiantes que hablen lenguas "raras" o, mejor dicho, menos conocidas. Sin embargo he conseguido dos más a la lista, de manera que el poema SUNRISE, lleva 46 traducciones. 

(Cuando llegue a 50 tendré que hacer algo especial)

Las dos traducciones de hoy me llegan de un estudiante fantástico, David, de Kenia (Uno de los dos lugares del mundo que quiero visitar antes de morir, sí o sí)


Jua Kuchomoza _ Swahili, Kenya

Husikika kama 'sonrisa'

Tabasamu ambalo huangaza jioni

Wakati jua linapozama

Tabasamu ambalo huamsha mwezi

na kufanya wakati kusimama

Tabasamu jua linapochomoza



Riûa kûratha _ Gîkûyû, Kenya

Îiguîkaga ta "sonrisa"

Mûcanjamûkîre ûrîa ûihuragia

hwainî na ûtheri

Rîrîa riua rîrathûa

Mûcanjamûkîre ûrîa ûkîragia mweri

na ûgatûma ithaa kûrûgama

Mûcanjamûkîre rîrîa riûa rîraratha