domingo, 20 de julio de 2014

Sunrise multicultural II

Ya han pasado varios años del nacimiento de la primera entrada de este blog y algunos menos, pero también unos cuantos del inicio de esta idea SUNRISE MULTICULTURAL que Sylvia me propuso.
Hoy la actualizo aquí y sigo añadiendo lenguas...



Sunrise
Brzmi niczym "sonrisa"
Uśmiech, który rozświetla
Wieczór,
Gdy słońce przechodzi w zmierzch.
Uśmiech, który jest brzaskiem
Księżyca
I w którym zastyga czas.
Uśmiechnij się widząc sunrise.



Sunrise 
Soa como sorriso. 
Sorriso que ilumina 
A tarde 
Quando o sol se põe. 
Sorriso que amanhece 
A lua 
E detém o tempo. 
Sorrir ao sunrise.



GÜNDOĞUMU
Kulağa gelen bir gülüş sesi.
Bir gülümseme geceyi aydınlatan
Güneş batarken.
Bir gülümseme ayı uyandıran
Ve zamanı durduran.
Güneş doğarken gülümse.


Het ochtendgloren
Dat klinkt als iets dat wordt herboren
Herboren in het zonnelicht
s' Avonds alleen nog maar als vergezicht
en even later komt de maan
De tijd houdt op met te bestaan
Maar in de verte wordt alweer herboren
Het nieuwe ochtendgloren.


Soluppgång
Den känns som ett leende
Ett leende som lyser upp
Kvällen
När solen går ner
Ett leende som väcker
Månen
Och får tiden att stanna
Le när solen går upp.


No hay comentarios: